Gobunshō – 御文章 – Fascicle 4-12 – The Meetings Twice Every Month – 毎月両度章 –

4-12 The Meetings Twice Every Month

What is the purpose of having the meetings that are held twice every month? It should be nothing other than to attain the entrusting heart for our birth in the land of bliss.

From the past up to the present, monthly meetings have been held everywhere, but the issue of the entrusting heart has not even once been discussed at such meetings. Especially in recent years, whenever meetings are held, people just enjoy a meal with sake and tea, and then disperse. This is contrary to the primal intent of the Buddha Dharma.

Those without the entrusting heart are by all means expected to raise questions and discuss whether the entrusting heart is lacking or not; it seems unreasonable to disperse without coming to any conclusion. You should carefully reflect on this matter.

After all, it is essential that, from now on, those who are yet to attain the entrusting heart should discuss this issue with each other.

Settle mind of our tradition lies in discarding the inclination toward various practices and entrusting yourselves single-heartedly to Amida Tathagata, without having to worry about your deep karmic evils and hindrances. You should not have the slightest doubt that the sentient beings who seriously rely on Amida for resolving the matter of the greatest importance of the afterlife will all be saved. Those who have gained a thorough understanding in this way will certainly be born, a hundred out of a hundred.

With this in mind, when you attend the monthly meetings, you should take them as an opportunity to express your appreciation for Amida’s benevolence. Those with such understanding can indeed be called practicers who have attained the true entrusting heart.

Humbly and respectfully.

Written on the 25th day of the 2nd month, 7th year of Meio [1498]
To the members of the congregations that meet twice every month

At the age of 84

4-12 毎月両度章

そもそも、 毎月まいがつりょう寄合よりあいらいはなにのためぞといふに、 さらにのことにあらず。 しんおうじょう極楽ごくらく信心しんじんぎゃくとくのためなるがゆゑなり。

しかれば、 おうよりいまにいたるまでも、 毎月まいがつ寄合よりあいといふことは、 いづくにもこれありといへども、 さらに信心しんじん沙汰さたとては、 かつてもつてこれなし。 ことに近年きんねんは、 いづくにも寄合よりあいのときは、 ただしゅはんちゃなんどばかりにてみなみな退散たいさんせり。 これは仏法ぶっぽうほんにはしかるべからざるだいなり。

いかにもしん面々めんめんは、 一段いちだんしんをもたてて、 信心しんじん有無うむ沙汰さたすべきところに、 なにの所詮しょせんもなく退散たいさんせしむるじょう、 しかるべからずおぼえはんべり。 よくよくあんをめぐらすべきことなり。

所詮しょせんこん以後いごにおいては、 しん面々めんめんはあひたがひに信心しんじんさんだんあるべきこと肝要かんようなり。

それ、 とうりゅう安心あんじんのおもむきといふは、 あながちにわがざいしょうのふかきによらず、 ただもろもろのぞうぎょうのこころをやめて、 一心いっしん弥陀みだ如来にょらいみょうして、 こんいちだいしょうたすけたまへとふかくたのまんしゅじょうをば、 ことごとくたすけたまふべきこと、 さらにうたがいあるべからず。 かくのごとくよくこころえたるひとは、 まことにひゃくそく百生ひゃくしょうなるべきなり。

このうへには、 毎月まいがつ寄合よりあいをいたしても、 報恩ほうおん謝徳しゃとくのためとこころえなば、 これこそ真実しんじつ信心しんじんそくせしめたるぎょうじゃともなづくべきものなり。

あなかしこ、 あなかしこ。

明応めいおう七年しちねんがつじゅうにちこれをく。

                    毎月まいがつりょうこうしゅちゅうへ はちじゅうさい

Index of individual letters:

Fascicle 1-2 – Renouncing the World and Awakening the Bodhi-mind – 出家発心章
Fascicle 1-3 – Hunting and Fishing – 猟すなどり章
Fascicle 1-5 – Journey in the Snow – 雪中章
Fascicle 1-6 – Drowsiness – 睡眠章
Fascicle 1-8 – Construction at Yoshizaki – 吉崎建立章
Fascicle 1-13 – A Wrong View Concerning “Ten Kalpas Ago” – 此方十劫邪義章
Fascicle 2-4 – Severing Crosswise the Five Evil Courses – 横截五悪趣章
Fascicle 2-5 – Juzu – 珠数章
Fascicle 2-7 – Going Is Easy, but No One Is Born There – 易往無人章
Fascicle 2-11 – The Fivefold Doctrine – 五重義章
Fascicle 3-4 – The Great Sage, the World-honored One – 大聖世尊章
Fascicle 3-6 – Solely Saying the Name Constantly – 唯能常称章
Fascicle 4-10 – This Present Age – 今の世章
Fascicle 4-11 – The Unity of Beings and the Dharma – 機法一体章
Fascicle 4-12 – The Meetings Twice Every Month – 毎月両度章
Fascicle 4-14 – The Settled Mind of Our Tradition – 一流安心章
Fascicle 4-15 – Construction at Ozaka – 大坂建立章
Fascicle 5-1 – Those Lacking Wisdom in the Latter Age – 末代無智章
Fascicle 5-2 – Eighty Thousand Dharma-teachings – 八万法蔵章
Fascicle 5-3 – Women Remaining in Lay Life – 在家尼入道章
Fascicle 5-4 – Whether Men or Women – 抑男子女人章
Fascicle 5-5 – Attaining the Entrusting Heart – 信心獲得章
Fascicle 5-6 – Singleness of Heart, Great Benefit – 一念大利章
Fascicle 5-9 – All the Sacred Scriptures – 一切聖教章
Fascicle 5-10 – The Tradition of Shinran Shonin -聖人一流章
Fascicle 5-11 – The Annual Memorial Observance for Shinran Shonin – 御正忌章
Fascicle 5-12 – Holding on to Amida’s Sleeves – 御袖章
Fascicle 5-13 – The Unsurpassed, Profound Virtues – 無上甚深章
Fascicle 5-16 – White Ashes -白骨章
Fascicle 5-17 – All Women – 一切女人章
Fascicle 5-18 – The Master of Our Tradition – 当流聖人章
Fascicle 5-21 – Clear Statements in the Scriptures – 経釈明文
Fascicle 5-22 – The Teaching of Our Tradition – 当流勧化章

Other Resources:
Letters of Rennyo: The Essence of Shin Buddhism (essay/talk by Rev. Daien T. Haseo)

Letters of Rennyo – On Youtube (presented by Rev. Sugahara Yuki)

Complete Letters of Rennyo translation by the Bukkyo Dendo Kyokai follow this link to their website to download a copy.


To purchase the book ‘Letters of Rennyo’ , Translated by as part of the Hongwanji Shin Buddhism Translation Series, this is the publication information & link:

  • Title :Letters of Rennyo
  • ¥1,100
  • Author :Shin Buddhism Translation Series
  • Language :English
  • ISBN :4-938490-20-X
  • pages :164

Buy from Hongwanji International Center: https://international.hongwanji.or.jp/html/c3b1p1.html

If you would like a digital copy containing more translated letters than listed above (albeit not translated by Hongwanji), you can download a PDF from the Bukkyo Dendo Kyokai (BDK – Amercia) website here: Link: https://bdkamerica.org/product/tannisho-passages-deploring-deviations-of-faith-and-rennyo-shonin-ofumi-the-letters-of-rennyo/

Credits: The text for the Letters of Rennyo as presented on this and subsequent pages was originally shared on the following site : http://www.yamadera.info/seiten/seiten_index.htm

Please report any broken links here

Leave a Reply