I wonder why I am so drowsy and sleepy especially this summer. I feel that the time of departure from this world is definitely drawing near. I am indeed disheartened to think about it and sad to part. But I have carefully prepared myself until now for the moment of my passing.
The only wish I always have in connection with this, day and night, is that even after I am gone those who have settled the entrusting heart will continue to appear in the assemblage at this place.
As things now stand, I see no problem even after my passing. However, I feel that I must warn you against becoming lax in your thinking. As long as I am alive, you will be just as you are now, but in many ways I am not satisfied with the state of your minds.
Since life may end before tomorrow, anything you say will be in vain when you die. Unless you quickly clear your doubts while alive, you will certainly have nothing but regret. This you should bear in mind.
Humbly and respectfully.
This letter is intended for those who are on the other side of the sliding door. I would like them to take it out and read it sometime in the future.
Written on the 25th day of the 4th month, 5th year of Bunmei 
そもそも､ 当年の夏このごろは､ なにとやらんことのほか睡眠にをかされて､ ねむたく候ふはいかんと案じ候へば､ 不審もなく往生の死期もちかづくかとおぼえ候ふ｡ まことにもつてあぢきなく名残をしくこそ候へ｡ さりながら､ 今日までも､ 往生の期もいまや来らんと油断なくそのかまへは候ふ｡
それにつけても､ この在所において､ 以後までも信心決定するひとの退転なきやうにも候へかしと､ 念願のみ昼夜不断におもふばかりなり｡
この分にては往生つかまつり候ふとも､ いまは子細なく候ふべきに､ それにつけても､ 面々の心中もことのほか油断どもにてこそは候へ｡ いのちのあらんかぎりは､ われらはいまのごとくにてあるべく候ふ｡ よろづにつけて､ みなみなの心中こそ*不足に存じ候へ｡
明日もしらぬいのちにてこそ候ふに､ なにごとを申すもいのちをはり候はば､ いたづらごとにてあるべく候ふ｡ いのちのうちに不審も疾く疾くはれられ候はでは､ さだめて後悔のみにて候はんずるぞ､ 御こころえあるべく候ふ｡
Index of individual letters:
Letters of Rennyo: The Essence of Shin Buddhism (essay/talk by Rev. Daien T. Haseo)
Letters of Rennyo – On Youtube (presented by Rev. Sugahara Yuki)
Complete Letters of Rennyo translation by the Bukkyo Dendo Kyokai follow this link to their website to download a copy.
To purchase the book ‘Letters of Rennyo’ , Translated by as part of the Hongwanji Shin Buddhism Translation Series, this is the publication information & link:
- Title ：Letters of Rennyo
- Author ：Shin Buddhism Translation Series
- Language ：English
- ISBN ：4-938490-20-X
- pages ：164
Buy from Hongwanji International Center: https://international.hongwanji.or.jp/html/c3b1p1.html
If you would like a digital copy containing more translated letters than listed above (albeit not translated by Hongwanji), you can download a PDF from the Bukkyo Dendo Kyokai (BDK – Amercia) website here: Link: https://bdkamerica.org/product/tannisho-passages-deploring-deviations-of-faith-and-rennyo-shonin-ofumi-the-letters-of-rennyo/
Credits: The text for the Letters of Rennyo as presented on this and subsequent pages was originally shared on the following site : http://www.yamadera.info/seiten/seiten_index.htm
Please report any broken links here