1-3 [ Hunting and Fishing ]
The important point of the settled mind in our tradition does not lie particularly in refraining from evil thoughts or keeping delusory thoughts and attachments from arising.
We may just carry on trading, working as servants, hunting or fishing. If we deeply realize that the Primal Vow of Amida Tathagata promises to save such worthless people like us, who are absorbed, morning and evening, inn our daily engagements, deluded under the influence of our evil karma, and if we single-heartedly entrust ourselves to Amida Buddha’s compassionate Vow without any doubt, while having firm assurance of our emancipation - since such a single thought of entrusting is sincere, we will certainly be saved by the Tathagata.
Beyond this, in what state of mind should we say the nembutsu? We should say the nembutsu as long as we live, acknowledging our deep indebtedness to the benevolence of Amida who saves us by settling our birth through the endowment of the power of entrusting which we thus receive.
Such people are called practicers with the entrusting heart who have attained the settled mind of our tradition.
Humbly and respectfully.
18th day of the 12th month, 3rd year of Bunmei [1471]
1-3 猟すなどり章
まづ当流の安心のおもむきは、 あながちにわがこころのわろきをも、 また妄念妄執のこころのおこるをも、 とどめよといふにもあらず。
ただあきなひをもし、 奉公をもせよ、 猟・すなどりをもせよ、 かかるあさましき罪業にのみ、 朝夕まどひぬるわれらごときのいたづらものを、 たすけんと誓ひまします弥陀如来の本願にてましますぞとふかく信じて、 一心にふたごころなく、 弥陀一仏の悲願にすがりて、 たすけましませとおもふこころの一念の信まことなれば、 かならず如来の御たすけにあづかるものなり。
このうへには、 なにとこころえて念仏申すべきぞなれば、 往生はいまの信力によりて御たすけありつるかたじけなき御恩報謝のために、 わがいのちあらんかぎりは、 報謝のためとおもひて念仏申すべきなり。
これを当流の安心決定したる信心の行者とは申すべきなり。
あなかしこ、 あなかしこ。
文明三年十二月十八日
———————–
Data source: http://www.yamadera.info/seiten/seiten_index.htm
To purchase the Letter’s of Rennyo, Translated by Hongwanji in the Shin Buddhism Translation Series, this is the publication fo
- Title :Letters of Rennyo
- ¥1,100
- Author :Shin Buddhism Translation Series
- Language :English
- ISBN :4-938490-20-X
- pages :164
Buy from Hongwanji International Center: https://international.hongwanji.or.jp/html/c3b1p1.html
If you would like a digital copy (albeit not translated by Hongwanji), you can download a PDF here of the Letters translated by the BDK. Link: https://bdkamerica.org/product/tannisho-passages-deploring-deviations-of-faith-and-rennyo-shonin-ofumi-the-letters-of-rennyo/